当前位置:首页 > 网上悼念 > 正文

why ,man, youre a genius出自哪里

2023-01-13 18:20:40  来源:网络   热度:

一、why ,man, youre a genius出自哪里

why ,man, youre a genius出自《悼念》:

出自于《悼念》

Alfred Tennyson: Ulysses

丁尼生:《尤利西斯》

译文:何功杰/飞白

It little profits that an idle king, | 这太无谓――当一个闲散的君主

By this still hearth, among these barren crags, | 安居家中,在这个嶙峋的岛国.

Match"d with an aged wife, I mete and dole | 我与年老的妻子相匹,颁布着。

二、007大破天幕杀机里面的那首诗是什么

那首诗的名字是《Ulysses》,中文名《尤利西斯》。

原文如下:

We are not now that strength which in old days.

Moved earth and heaven; that which we are, we are;

One equal temper of heroic hearts,

Made weak by time and fate, but strong in will.

To strive, to seek, to find, and not to yield.

译文如下:

虽然我们的力量已不如当初,

已远非昔日移天动地的雄姿,

但我们仍是我们,英雄的心

尽管被时间消磨,被命运削弱,

我们的意志坚强如故,坚持着

奋斗、探索、寻求,而不屈服。

谁是阿尔弗雷德・丁尼生?

阿尔弗雷德・丁尼生(Alfredlord Tennyson,1809年8月6日―1892年10月6日),是英国维多利亚时代最受欢迎及最具特色的诗人。他的诗歌准确地反映了他那个时代占主导地位的看法及兴趣,这是任何时代的英国诗人都无法比拟的。代表作品为组诗《悼念》。

丁尼生在其作品中浓缩英国中产阶级各种偏见及道德主张,这是他最喜欢的素材。评论家们经常忽视他的创作技巧和雄辩的口才,过度强调他一味媚俗、过分拘谨及肤浅的乐观主义等缺点。

20世纪中叶,评论家们对丁尼生的重新评价既认可了他诗歌好的方面,也接受了他的缺点。他的短篇抒情诗非常精彩,对英国景色、自然风光和天籁的描写十分出色。他的创作技能几乎是完美无瑕。

参考资料来源:百度百科-阿尔弗雷德・丁尼生

《Ulysses》。

中文名《尤利西斯》,作者是阿尔弗雷德・丁尼生。

We are not now that strength.

Moved earth and heaven; that which we are, we are.

One equal temper of heroic hearts,Made weak by time and fate, but strong in will.

To strive, to seek, to find.

And not to yield.

翻译:

如今我们已经年老力衰,再也不见当年的风采。

历历往事如烟,岁月如霜。

命运多蹇,常使英雄心寒气短。

但豪情不减,我将不懈努力求索

战斗到永远。

相关人物:

M夫人詹姆斯・邦德的上司,军情六处首脑,行事作风强硬。因为邦德失踪使北约卧底探员资料外泄受到情报安全委员会新主席马洛里的强烈质疑,被要求辞职,遭到她当场拒绝。

后力主启用因受伤测试未达标的邦德。与邦德追查的神秘人物有千丝万缕的联系,后再和歹徒交火中伤重身亡。

《尤利西斯》英国・阿尔弗雷德・丁尼生:

We are not now that strength

如今我们已经年老力衰

Moved earth and heaven; that which we are, we are

再也不见当年的风采

One equal temper of heroic hearts

历历往事如烟

Made weak by time and fate, but strong in will

岁月如霜,命运多蹇

To strive, to seek, to find

我将不懈努力求索

And not to yield.

战斗到永远

扩展资料

创作背景:

《007:大破天幕杀机》由萨姆・门德斯执导,丹尼尔・克雷格、哈维尔・巴登、拉尔夫・费因斯、娜奥米・哈里斯、贝纳尼丝・玛尔洛、阿尔伯特・芬尼、朱迪・丹奇联袂出演。

索尼哥伦比亚影片公司出品,是007史上首部IMAX电影。影片于2012年11月9日在美国上映。影片讲述詹姆斯・邦德执行任务失败生死不明,记载潜伏于恐怖组织内部特工信息的硬盘丢失。行动主要负责人M夫人因此被高层解雇。

尤利西斯。

昔日开天辟地,而今英勇不复。已成今日这般,昔日雄心壮志,亦被岁月磨平。然则猛志犹存,拼搏上下求索,永不屈服,

skyfall。是Adele唱的~

三、求007 大破天幕危机里M在听证会上读的丁尼生的诗电影里翻译的版本~~~

如今我们已经年老力衰,再也不见当年的风采

历历往事如烟,岁月如冰霜,命运多蹇,常使英雄心寒气短

但豪情不减,我将不懈努力求索,战斗到永远。

原文:

we are not now that strength which in old days

Moved earth and heaven,that which we are,we are

One equal temper of heroic hearts

Made weak by time and fate,but strong in will

To strive,to seek,to find,and not to yield

出自《尤利西斯》

扩展资料

创作背景:

《尤利西斯》是爱尔兰作家詹姆斯・乔伊斯创作的长篇小说,首次出版于1922年。该小说讲述的是青年诗人斯蒂芬寻找一个精神上象征性的父亲和布卢姆寻找一个儿子的故事。斯蒂芬已经有了一个生理上的父亲西蒙・迪达勒斯,但是斯蒂芬只把他当成肉体上的父亲,他认为自己有能力变得成熟,也可以成为一名父亲,然而,由于父亲西蒙・迪达勒斯的批评和缺乏理解并没有成功。

因此斯蒂芬所寻找的父亲只能是一个象征性的父亲,这个父亲可以允许斯蒂芬自己也成为一名父亲。布卢姆寻找儿子从很大程度上讲则是因为他需要一个后代来巩固自己的身份和延续香火。由此可见,斯蒂芬和布卢姆两人都希望通过寻求为父之道来巩固他们各自的身份。

“虽然我们的力量已不如当初,已远非昔日移天动地的雄姿,但我们仍是我们,英雄的心。尽管被时间消磨,被命运削弱,我们的意志坚强如故,坚持着奋斗、探索、寻求,而不屈服。”---丁尼生

如今我们已经年老力衰

再也不见当年的风采

历历往事如烟

岁月如冰霜命运多蹇

常使英雄心寒气短

但豪情不减

我将不懈努力

求索

战斗到永远

We are not now that strength which in the old days

Moved earth and heaven; that

which we are, we are;

One equal-temper of heroic hearts,

Made weak by time

and fate, but strong in will

To strive, to seek, to find, and not to

yield

如今我们已经年老力衰 再也不见当年的风采 历历往事如烟 岁月如冰霜 命运多蹇 常使英雄心寒气短 但豪情不减 我将不懈努力求索 战斗到永远……

一周热门