当前位置:首页 > 祭文 > 正文

祭侄文稿全文讲解?

2024-11-29 14:54:56  来源:网络   热度:

一、祭侄文稿全文讲解?

1. 不全文讲解2. 因为祭侄文稿是一篇较长的文章,全文讲解需要耗费大量时间和精力,而且篇幅限制也不适合在此进行全文讲解。3. 如果你对祭侄文稿感兴趣,可以选择阅读原文或者相关解读资料,以深入了解其中的内容和意义。此外,你还可以选择重点解读或者提出具体问题,以便更好地理解和探讨祭侄文稿的主题和内涵。

二、颜真卿祭侄文稿全文讲解?

原文:惟乾元元年岁次戊戍九月庚午朔三日壬申第十三(从父涂去)叔银青光禄(脱大字)

夫使持节蒲州诸军事蒲州刺史上轻车都尉丹扬县开国侯真卿以清酌庶羞祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰惟尔挺生夙标幼德宗庙瑚琏阶庭兰玉(方凭积善涂去)

每慰人心方期戬谷何图逆贼间衅称兵犯顺尔父竭诚(制涂去改被胁再涂去)常山作郡余时受命亦在平原仁兄爱我(恐涂去)俾尔传言尔既归止爰开土门土门既开凶威大蹙(贼臣拥众不救涂去)贼臣不(拥涂去)救孤城围逼父(擒涂去)陷子死巢倾卵覆天不悔祸谁为荼毒念尔遘残百身何赎呜呼哀哉吾承天泽移牧河关(河东近涂去)泉明(尔之涂去)

比者再陷常山(提涂去)携尔首榇及兹同还(亦自常山涂去)抚念摧切震悼心颜方俟远日(涂去二字不辩)卜(再涂一字不可辩)尔幽宅(抚涂去)魂而有知无嗟久客呜呼哀哉尚飨

被称为天下第二行书的《祭侄稿》,是由真挚感情浇灌出来的杰作,是心灵的奏鸣曲,是哀极愤极的心声,是血和泪凝聚成的不朽巨制。

在“忘情”状态下的无意识的表现手法使作品产生出无比优美的艺术效果;是随意作,随性而作,随情而作,是在极度悲愤的情绪下书写,顾不得笔墨的工拙,故字随书家情绪起伏,纯是精神和平时工力的自然流露。这在整个书法史上都是不多见的,可以说,《祭侄文稿》是极具史料价值和艺术价值的墨迹原作之一,至为宝贵。正如古人所言:“纵笔浩放,一泻千里,时出遒劲,杂以流丽。”

此稿的背景如下:唐玄宗天宝十二载(公元753年),颜真卿为杨国忠排挤,出为平原(今山东德州)太守。

天宝十四载(公元755年),安禄山、史思明在范阳(今北京南)起兵,著名的安史之乱开始。一时河北诸郡迅速瓦解,惟颜真卿的平原郡高举义旗,起兵讨叛,被推为义军首领。

时颜真卿的从兄常山(今河北正定)太守颜杲卿派其第三子颜季明与真卿联系,联合反叛。颜杲卿与长史袁履谦设计杀死安禄山党羽、镇守土门(今河北井泾)要塞的李钦凑,夺回土门。一时形势好转。

颜杲卿派长子颜泉明押送俘虏到长安报捷群请求救兵。不料路经太原时为太原节度使王承业截留。王想冒功,拥兵不救。安禄山闻河北有变,派史思明回兵常山。颜杲卿孤军奋战,苦战三日,粮尽矢绝,城破被俘。颜季明等被杀头,颜氏家族死者三十余人。颜杲卿被押解至洛阳,英勇不屈,先被断一足,凌迟处死。

直到乾元元年(公元758年)五月,颜杲卿才被朝廷追赠太子太保,溢“忠节”。颜真卿时任蒲州太守,听到这个消息以后,即派杲卿长子颜泉明到常山、洛阳寻找季明、杲卿遗骸。只得到季明头部和杲卿部分尸骨,为了暂时安葬这些尸骨,颜真卿写下了这篇祭侄文草稿。

三、祭侄文稿原文

很多人在祭侄文稿原文的写作过程中感到困惑,不知道如何开始、如何组织内容以及如何表达感情。本文将为您提供一些建议,帮助您写出一篇富有个人情感的祭侄文稿。

前言

祭侄文稿是表达对已故侄子的思念和怀念之情的重要方式之一。因此,在写作之前,请先收拾好心情,静下心来,慢慢回忆起与侄子相处的点点滴滴。

回忆侄子的美好

首先,在祭侄文稿中重温侄子的美好瞬间非常重要。无论是一起玩耍的快乐时光,还是共同度过的难忘经历,都可以成为您文章中的亮点。回忆这些美好的回忆,可以帮助您再次感受到与侄子的特殊关系,也能让读者更好地了解您与侄子之间的深厚情感。

在表达这些回忆时,可以运用生动的语言和细腻的描写,将读者带入您与侄子一起度过的时光中。不仅可以让读者感同身受,也能更好地展示出您对侄子的独特情感。

侄子的成就

每个侄子都有他们的成就和天赋。在祭侄文稿中,不妨提及您侄子的一些突出成就,例如学业上的进步、体育比赛的优秀表现或是社会贡献。这样的内容可以展示出侄子的优秀品质和非凡才能,同时也表达出对他们引以为豪和自豪的情感。

通过强调侄子的成就,可以让读者更全面地了解您对侄子的认同和赞美,同时也为他们在世界上留下的足迹做出积极评价。

深情寄语

在祭侄文稿中,深情的寄语是表达内心情感和对侄子的告别的关键部分。您可以用真挚的语言,表达您对侄子的爱、思念和祝福,同时将这些寄语融入您文章的结构之中。

在寄语中,不仅可以表达对侄子的思念,还可以表达对他们未来的祝福和期许。这样的表达可以让读者感受到您作为长辈的关怀和殷切的期望,也为侄子留下一份温馨的思念。

结束语

写作一篇具有个人情感的祭侄文稿需要用心和耐心,希望本文提供的建议能帮助到您。通过回忆侄子的美好、强调他们的成就以及深情的寄语,您可以写出一篇真切而感人的祭侄文稿,瞬间唤起人们对侄子的美好记忆。

四、祭侄文稿名句?

祭侄文稿的名句是“父陷子死,巢倾卵覆。”,意思是比喻灭门之祸,无一得免。

《祭侄文稿》是唐代书法家颜真卿于唐乾元元年(758年)创作的行书纸本书法作品,是追祭从侄颜季明的草稿。共二十三行,凡二百三十四字。这篇文稿追叙了常山太守颜杲卿父子一门在安禄山叛乱时,挺身而出,坚决抵抗,以致“父陷子死,巢倾卵覆”、取义成仁之事。

通篇用笔之间情如潮涌,书法气势磅礴,纵笔豪放,一气呵成。

五、祭侄文稿原文?

《祭侄文稿》

 

 维乾元元年、岁次戊戌、九月庚午朔、三日壬申。第十三(“从父”涂去)叔银

青光禄(脱“大”字)夫使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹杨县开国侯真卿。以清酌庶羞祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵口惟尔挺生,夙标幼德。宗庙瑚琏,阶庭兰玉(“方凭积善”涂去),每慰人心方

期戬谷,何图逆贼间衅,称兵犯顺。尔父竭诚(制”涂去,改“被迫”再涂去),常山作郡。余时受命,亦在平原。仁兄爱我(“恐”涂去),俾尔传言。尔既归止,爰

开土门。土门既开,凶威大蹙(“贼臣拥众不救”涂去)。贼臣不(“拥”涂去)救,孤城围逼。父(“擒”涂去)陷子死,巢倾卵覆。天不悔祸,谁为荼毒?念尔遘残,百

身何赎?呜乎哀哉!吾承天泽,移牧(“河东近”涂去)河关。泉明(

“尔之”涂去)比者,再陷常山(“提”涂去)。携尔首榇,及兹同还

“亦自常山”涂去)。抚念摧切,震悼心颜。方俟远日(涂去),卜(涂去)尔幽宅(“舍”涂去)。魂而有知,无嗟久客。

 呜呼哀哉尚飨!

 

六、祭伯父文稿译文?

时在唐肃宗乾元元年(公元758年),农历是戊戌年。农历九月的朔日是为庚午日,初三日壬申, (颜季明的)第十三叔、佩带银印章和青绶带的光禄大夫。加使持节、蒲州诸军事之蒲州刺史。授勋上轻率都尉和晋爵为丹阳县开国候的颜真卿。现今用清酒和多种美食来祭扫赞善大夫颜季明侄儿的亡灵。词曰:

惟有你(季明)生下来就很出众,平素已表现出少年人少有的德行。你好像我宗庙中的重器,又好像生长于我们庭院中的香草和仙树,常使我们感到十分欣慰。正期望(季明)能够得到幸福和作个好官,谁想到逆贼(安禄山)乘机挑衅、起兵造反。你的父亲(颜杲卿)竭诚尽力,在常山担任太守。我(颜真卿)那时接受朝廷任命,也在平原都担任太守之职。仁兄(杲卿)出于对我的爱护,让你给我传话(即担任联络)。你既已回到常山,于是土门被夺回。土门打开以后,凶逆(安禄山)的威风大受挫折。贼臣(王承业)拥兵不救,致使(常山)孤城被围攻陷氏父亲(颜杲卿)和儿子(颜季明以及家族人等)先后被杀。好像一个鸟巢被从树上打落.鸟卵自然也都会摔碎,那里还会有完卵存在!天啊!面对这样的惨祸,难道你不感到悔恨!是谁制造了这场灾难?念及你(季明)遭遇这样的残害(被杀后只留头部,身体遗失).就是一百个躯体哪能赎回你的真身?呜呼哀哉!

我承受是上的恩泽,派往河关(蒲州)为牧。亲人泉明,再至常山,带开盛装你首级的棺木,一同回来。抚恤、思念之情摧绝切迫,巨大的悲痛使心灵震颤,容颜变色。 请等待一个遥远的日子,选择一块好的墓地。你的灵魂如果有知的话,请不要埋怨在这里长久作客。呜呼哀哉!

请享用这些祭品吧![

七、祭侄文稿释文?

释文:

维乾元元年,岁次戊戌九月庚午朔三日壬申,第十三(“从父”涂去)叔银青光禄(脱“大”字)夫使持节、蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹杨县开国侯真卿,以清酌庶羞,祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰。惟尔挺生,夙标幼德,宗庙瑚琏,阶庭兰玉,(“方凭积善”涂去)每慰人心,方期戬谷,何图逆贼闲衅,称兵犯顺,尔父竭诚,(“□制”涂去,改“被胁”再涂去)常山作郡。余时受命,亦在平原。仁兄爱我,(“恐”涂去)俾尔传言,尔既归止,爰开土门。土门既开,凶威大蹙(“贼臣拥众不救”涂去)。贼臣不(“拥”涂去)救,孤城围逼,父(“擒”涂去)陷子死,巢倾卵覆。天不悔祸,谁为荼毒。念尔遘残,百身何赎。呜呼哀哉。吾承天泽,移牧河关。(“河东近”涂去)泉明比者,再陷常山,(“提”涂去)携尔首榇,及兹同还。(“亦自常山”涂去)抚念摧切,震悼心颜,方俟远日,(涂去二字不辨)卜(再涂一字亦不辨)尔(“尔之”涂去)幽宅(“相”涂去)魂而有知无嗟久客。呜呼哀哉。尚飨。

八、祭侄文稿译文?

维乾元元年,岁次戊戌,九月庚午朔,三日壬申,第十三叔银青光禄(大)夫、使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹阳县开国侯真卿,以清酌庶修,祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰:

惟尔挺生,夙标幼德,宗庙瑚琏,阶庭兰玉,每慰人心,方期戬榖。何图逆贼间衅,称兵犯顺。尔父竭诚,常山作郡,余时受命,亦在平原。仁兄爱我,俾尔传言。尔既归止,爰开土门。土门既开,凶威大蹙。贼臣不救,孤城围逼。父陷子死,巢倾卵覆。天不悔祸,谁为荼毒?念尔遘残,百身何赎?

呜呼,哀哉!

吾承天泽,移牧河关。泉明比者,再陷常山。携尔首榇,及兹同还。抚念催切,震悼心颜。方俟远日,卜尔幽宅。魂而有知,无嗟久客。

呜呼,哀哉!

尚飨

译文:

时在唐肃宗乾元元年(公元758年),农历是戊戌年。农历九月的朔日是为庚午日,初三日壬申, (颜季明的)第十三叔、佩带银印章和青绶带的光禄大夫。加使持节、蒲州诸军事之蒲州刺史。授勋上轻率都尉和晋爵为丹阳县开国候的颜真卿。现今用清酒和多种美食来祭扫赞善大夫颜季明侄儿的亡灵。词曰:

惟有你(季明)生下来就很出众,平素已表现出少年人少有的德行。你好像我宗庙中的重器,又好像生长于我们庭院中的香草和仙树,常使我们感到十分欣慰。正期望(季明)能够得到幸福和作个好官,谁想到逆贼(安禄山)乘机挑衅、起兵造反。你的父亲(颜杲卿)竭诚尽力,在常山担任太守。我(颜真卿)那时接受朝廷任命,也在平原都担任太守之职。仁兄(杲卿)出于对我的爱护,让你给我传话(即担任联络)。你既已回到常山,于是土门被夺回。

土门打开以后,凶逆(安禄山)的威风大受挫折。贼臣(王承业)拥兵不救,致使(常山)孤城被围攻陷氏父亲(颜杲卿)和儿子(颜季明以及家族人等)先后被杀。好像一个鸟巢被从树上打落.鸟卵自然也都会摔碎,那里还会有完卵存在!天啊!面对这样的惨祸,难道你不感到悔恨!是谁制造了这场灾难?念及你(季明)遭遇这样的残害(被杀后只留头部,身体遗失).就是一百个躯体哪能赎回你的真身?呜呼哀哉!

我承受是上的恩泽,派往河关(蒲州)为牧。亲人泉明,再至常山,带开盛装你首级的棺木,一同回来。抚恤、思念之情摧绝切迫,巨大的悲痛使心灵震颤,容颜变色。 请等待一个遥远的日子,选择一块好的墓地。你的灵魂如果有知的话,请不要埋怨在这里长久作客。呜呼哀哉!

请享用这些祭品吧!

九、祭侄文稿读音?

jì zhí wén gǎo

“文”的基本含义为事物错综所造成的纹理或形象,如灿若文锦;引申含义为刺画花纹,如文身;记录语言的符号,如文字、文盲。

在日常使用中,“文”常做名词,表示花纹,如文驾。

“稿”,现代汉语规范一级字(常用字),普通话读音为gǎo,“稿”的基本含义为谷类植物的茎秆,如稿秆、稿荐;引申含义为文字、图画的草底,又喻事先考虑的计划,如文稿、稿本。

在日常使用中,“稿”也常做名词,表示箭杆,如稿草。

十、祭侄文稿全文?

祭侄文稿

颜真卿

维乾元元年,岁次戊戌,九月庚午朔,三日壬申,第十三叔银青光禄(大)夫、使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹阳县开国侯真卿,以清酌庶修,祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰:

惟尔挺生,夙标幼德,宗庙瑚琏,阶庭兰玉,每慰人心,方期戬榖。何图逆贼间衅,称兵犯顺。尔父竭诚,常山作郡,余时受命,亦在平原。仁兄爱我,俾尔传言。尔既归止,爰开土门。土门既开,凶威大蹙。贼臣不救,孤城围逼。父陷子死,巢倾卵覆。天不悔祸,谁为荼毒?念尔遘残,百身何赎?

呜呼,哀哉!

吾承天泽,移牧河关。泉明比者,再陷常山。携尔首榇,及兹同还。抚念催切,震悼心颜。方俟远日,卜尔幽宅。魂而有知,无嗟久客。

呜呼,哀哉!

尚飨!

一周热门