与朱元思书原文翻译
一、与朱元思书原文翻译
朱元思(前后约活动于公元733-811年间)是一位在唐代著名的文学家和哲学家。他的作品集中在广告、散文和诗歌领域,被誉为中国古代文学的瑰宝之一。朱元思的创作具有深厚的思想内涵和卓越的艺术技巧,深受广大读者的喜爱。
朱元思与其书原文翻译
朱元思的作品以其独特的艺术风格和深刻的文化意味而闻名于世。以下是朱元思的一篇杰出散文的原文翻译,带您一窥他才华横溢的文字世界:
<strong>朱元思杂文选一-秋行到七里庙</strong>
行行重复,履履生铮。晚出家门,尚闻鸡犬之声,尚闻阳台上悬缀钟声。出南光门,闻钟声作,此报之实欤?
巍巍乎七里庙之大也,庙旁有大榆树,树尽绕朝。老去来又老去,流寸寸者,岂畜木而养一庙邪?方去柴门,忽听卧牛之鸣,元思彼思彼,不亦惑乎!
大匠且识而作之,犹谓之幸;犹谓之幸,不亦过乎!寿亦无多矣,平生知己,如南里某人及又如某某、某某之辈。
之自朱门,始大丈都,率庶生之意,行至蓬莱顶。不知人矣,人之则人也。曾不遑自采而采之。曾熟而不知其深浅,言之亦预如洞天之如也。居吾岂不深居乎!
人犹如我我犹如人,无所取如无所有。意外得下手,未必不合近;人宁不合近?况人之驹乎?但使人不夺发而已。
不复轻言取舍乎!呜呼也!庶乎兼万事焉哉!
以上是朱元思杰出的一篇散文《秋行到七里庙》的原文翻译。该篇散文以朱元思独特的笔触勾勒出行走的景象,以及他对人生、自然和人与人之间关系的深入思考。
朱元思的作品注重对细节的描绘,通过细腻的写实和独特的表达方式,传达情感和思想。他的作品常常从平凡的日常生活中发现美和哲理,引发读者对生活的反思。
除了散文,朱元思还以其优美的诗歌而闻名。他的诗作流畅优雅,含蓄深沉。以下是朱元思的一首脍炙人口的诗作《夜泊牛渚怀古》的原文翻译:
<strong>朱元思诗选一-夜泊牛渚怀古</strong>
牛渚西江夜,云侵似练绿。岛屿五七林,月明寒泛舟。
孤明遥岛树,沉落夜江流。旷然何所图?若隐若映洲。
汀洲云墨重,震泽雾雨浮。古寺寒光碧,千层鸟影愁。
野僧远如梦,孤寂一低头。空林怜古刹,残月满斜楼。
这首诗意境深远,以牛渚的夜景为背景,描绘了孤寂的船夫和江上的月光。诗人通过精细的描写和感情的抒发,将自然景物和人的情感相融合,表达了对过去世界的怀念和对人生浮沉的思考。
结语
朱元思以他独特的才华和对生活的深刻思考在中国古代文学史上留下了浓墨重彩的一笔。他的作品通过细腻的描写和深入的思辨,触动了读者内心深处的共鸣。朱元思的作品至今还在激励着现代人的思考和创作。
如果您对朱元思的作品感兴趣,我推荐您阅读他的其他作品,您会感受到他带给读者的深情和智慧。享受朱元思的文字,让我们一同领略古代文学的魅力。
二、文征明朱效莲墓志铭原文?
原文:
呜呼悲哉!王君已矣,不可作矣!君文学艺能,卓然名家,而出其绪余,为明经试策,宏博奇丽,独得肯綮,御史按试,辄褒然举首,一时声称甚藉,隐为三吴之望。三吴之士知君者,咸以高科属之,其真知者谓能肆情词艺,非直经生而已。然皆非君之极致也。君之志,直欲轶古人而逾之,是可以一时一郡论哉?
君资性颖异,将以勤诚,于书无所不窥,而尤详于群经,手写经书皆一再过,为文非迁、固不学,诗必盛唐,见诸论撰,咸有法程。余年视君二纪而长,君自丱角即与余游,无时日不见,见辄有所著,日异而月不同,盖浩乎未见其止,而岂意遽疾而死也?呜呼,惜哉!
君正德初与其兄履约并以俊造,媲声俪迹,翘然竞爽。既而履约举应天乡试,寻举进士,而君每试辄斥,以年资贡礼部,卒业太学。又试,又辄斥。盖自正德庚午至嘉靖辛卯,凡八试,试辄斥,而名日益起,从游者日众,得其指授,往往去取高科,登显仕,而君竟不售而死。呜呼,岂不有命哉!
君高朗明洁,砥节而履方,一切时世声利之事,有所不屑,猥俗之言,未尝出口,风仪玉立,举止轩揭,然其心每抑下,虽声称振叠,而酝藉自将,对人未始言学,盖不欲以所能尚人,故人亦乐亲附之。性恶喧嚣,不乐居廛井;非岁时省侍,不数数入城。遇佳山水,辄忻然忘去,或时偃息于长林丰草间,含醺赋诗,倚席而歌,邈然有千载之思。迹其所为,岂碌碌寻常之士哉?是其志之所存,必有出于言语文字之上者,曾不得少见于世,而仅以文传,而其所传又出于文场困踬之余,雅非其至者。呜呼,岂不重可惜哉!
君孝友天至,居常能愉悦其亲,而顺之于道。与兄履约少同笔砚,食息起居,未尝少离,既各授室,而联裀共食,视室处之时恒倍也。君卒时,履约方官京师。及是以都御史出镇郧阳,便道过家,以葬君某山之原,俾征明为铭。
(选自《甫田集》,有删节)
译文:
唉,可悲啊!王君已逝去,不能死而复生了!他诗文、技艺的才能,卓越出众成为当世名家,用其余力,写明经试策之类的文章,风格雄浑博大,文辞奇丽,独能切中关键的地方。提学御史查考,总是大大地夸奖他,列其为榜首,当时他的名声很盛,隐然成为三吴之地有名望的人。三吴之地了解他的士人,都把科举高中一事属意于他,那些真正了解他的人认为他纵情于诗文与书法,并不只是个研治经学的书生。然而这些都还不是王君所能达到的最高的境界。原来他的志向,简直要超越古人,这怎么可以用一时
三、杜牧的墓志铭原文?
《杜牧自撰墓志铭》
牧字牧之。曾祖某,河西陇右节度使;祖某,司徒、平章事、岐国公,赠太师;考某,驾部员外,累赠礼部尚书。牧进士及第,制策登科,弘文馆校书郎,试左武卫兵曹参军、江西团练巡官,转监察御史里行、御史淮南节度掌书记,拜真监察,分司东都。以弟病去官,授宣州团练判官、殿中侍御史、内供奉,迁左补阙、史馆修撰,转膳部、比部员外郎,皆兼史职。出守黄、池、睦三州,迁司勋员外郎、史馆修撰,转吏部员外。以弟病,乞守湖州,入拜考功郎中、知制诰。周岁,拜中书舍人。
牧平生好读书,为文亦不由人。曹公曰:“吾读兵书战策多矣,孙武深矣。”因注其书十三篇,乃曰:“上穷天时,下极人事,无以加也,后当有知之者。”
去岁七月十日,在吴兴,梦人告曰:“尔当作小行郎。”复问其次,曰:“礼部考功,为小行矣。”言其终典耳。今岁九月十九日归,夜困,亥初就枕寝,得被势久,酣而不梦,有人朗告曰:“尔改名毕。”十月二日,奴顺来言“炊将熟甑裂。”予曰:“皆不祥也。”十一月十日,梦书片纸“皎皎白驹,在彼空谷”,傍有人曰:“空谷,非也,过隙也。”予生于角,星昴毕于角为第八宫,曰病厄宫,亦曰八杀宫,土星在焉,火星继木。星工杨晞曰:“木在张于角为第十一福德宫,木为福德大君子,救于其旁,无虞也。”予曰:“自湖守不周岁,迁舍人,木还福于角足矣,土火还死于角,宜哉!”复自视其形,视流而疾,鼻折山根,年五十,斯寿矣。某月某日,终于安仁里。
妻河东裴氏,朗州刺史偃之女,先某若干时卒。长男曰曹师,年十六;次曰祝柅,年十二。别生二男,曰兰、曰兴,一女曰真,皆幼。以某月日,葬于少陵司马村先茔。铭曰:
后魏太尉颙,封平安公,及予九世,皆葬少陵。嗟尔小子,亦克厥终,安于尔宫。
四、007的墓志铭原文?
詹姆斯·邦德电影中,007的墓志铭原文如下:
The World Is Not Enough
这句话的含义有两层:
1. 表面意思是“世界还不够”。意味着007的使命还没有结束,他还需要为拯救世界继续努力奋斗。这表达了007作为一名特工的责任感与使命感。
2. 深层意思是“权力不是唯一追求的东西”。007作为一名特工,不仅追求权力与利益,更重要的是要为了更大的正义与真理奋战。这体现了007高尚的人格魅力。
这句墓志铭简洁而深刻,凝聚了007这个人物的内涵与精神内核。它不仅适用于007这个虚构人物,也给所有热爱正义、有责任感的人以启迪。追求更大的意义与真理,这是每个有思想的人都应该具有的素养。
该句墓志铭首次出现在《007:不够勇敢》(The World Is Not Enough)这部电影中。在电影末尾,M夫人站在007的墓前默默朗读这句话,以此表达对这位优秀特工的敬意与缅怀。这一桥段为全片画下圆满的句点,也深深打动了无数观众。此后,这句话便成为007这个文化符号的重要标志,广为流传。
可以说,这份简短而深邃的墓志铭为007这个虚构人物增添了独特品格,也是这一电影成功的重要因素之一。它以极为集中的方式,表达了这位特工的人生追求与信念。同时,这句话也让007这个符号超越了一个虚构人物的范畴,成为一种精神内核的象征,传达着正义、责任与使命等崇高理念。
这便是007墓志铭原文“The World Is Not Enough”背后的文化内涵与意义所在。它以简单的语言,表达的却是深刻的人生哲理,这也是它获得广泛流传的重要原因。一句话道出一个人物与一个符号的灵魂,这便是它的魅力所在。
五、拉斐尔的墓志铭原文?
拉斐尔·桑西(1483 年 4 月 6 日—1520 年 4 月 6 日),原名拉法埃洛·桑西,常称为拉斐尔,意大利著名画家,也是“文艺复兴后三杰”中最年轻的一位,代表了文艺复兴时期艺术家从事理想美的事业所能达到的巅峰。
拉斐尔的墓志铭原文是:
此地长眠者,声名水上书。
这句话是拉斐尔自己所写,它的意思是:这个人长眠于此,他的名声却在水上流传。它暗示着人们的名声和成就可能会随着时间的推移而消逝,但他们的精神和贡献却可以在更广泛的层面上留下印记。
这句话也反映了拉斐尔对自己艺术成就的自信和自豪,他相信自己的作品可以流传千古,成为后人学习和欣赏的经典之作。同时,这句话也表达了拉斐尔对生命短暂和无常的感慨,他知道自己的生命终有一天会结束,但他希望自己的作品可以永存,成为人类文化遗产的一部分。
拉斐尔的墓志铭简洁而富有深意,它不仅表达了拉斐尔对自己艺术成就的自信和自豪,也反映了他对生命短暂和无常的深刻思考。这句话也成为了拉斐尔的代表作之一,被广泛传颂和引用。
六、南宋朱登儒的词?
《相见欢·金陵城上西楼》《西江月·世事短如春梦》《水调歌头·淮阴作》《好事近·春雨细如尘》《卜算子·灼灼一枝桃》
七、《题朱兵曹山居》古诗原文及翻译?
山居秋暝
作者:王维
空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。
翻译:
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
八、与朱元思书的解词和原文翻译?
与朱元思书
南北朝:吴均
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
翻译
风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。
水都是淡青色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴千百遍地啼叫不绝。像老鹰一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。
注释(解词)
书:是古代的一种文体。
风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。
共色:一样的颜色。共,一样。
从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。
任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。
自:从。
至:到。
许:表示大约的数量,上下,左右。
独绝:独一无二。独,只。绝,绝妙。
皆:全,都。
缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色,淡青色。
游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。
直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。
急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。
甚箭:“甚于箭”,比箭还快。甚,胜过,超过。为了字数整齐,中间的“于”字省略了。
若:好像。
奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。
寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。
负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。
轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。
直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。
千百成峰:意思是形成无数山峰。
激:冲击,拍打。
泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。
好:美丽的。
相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。
嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。
蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。
无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。
鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。
望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。息,使……平息,使动用法。
经纶(lún)世务者:治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。世务,政务。
窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看。反,通“返”,返回。
横柯(kē)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位名词作状语,在上面。蔽,遮蔽。
在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。昼,白天。犹,好像。
疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。
见:看见。
日:太阳,阳光。
九、高尚是高尚的墓志铭原文?
《回答》 北岛 卑鄙是卑鄙者的通行证, 高尚是高尚者的墓志铭, 看吧,在那镀金的天空中, 飘满了死者弯曲的倒影。
冰川纪过去了, 为什么到处都是冰凌? 好望角发现了, 为什么死海里千帆相竞? 我来到这个世界上, 只带着纸、绳索和身影, 为了在审判之前, 宣读那些被判决的声音。告诉你吧,世界 我--不--相--信! 纵使你脚下有一千名挑战者, 那就把我算作第一千零一名。 我不相信天是蓝的, 我不相信雷的回声, 我不相信梦是假的, 我不相信死无报应。 如果海洋注定要决堤, 就让所有的苦水都注入我心中, 如果陆地注定要上升, 就让人类重新选择生存的峰顶。 新的转机和闪闪星斗, 正在缀满没有遮拦的天空。 那是五千年的象形文字, 那是未来人们凝视的眼睛。
十、雷震子的原文
两枚仙杏安天下,方保周家八百年